Challenges are what make life interesting;Overcoming them is what make life meaningful.

"Challenges are what make life interesting;Overcoming them is what make life meaningful"

24/10/11

“Moby Dick” đi từ trang sách lên sân khấu

Translated by Dang Le Phuong 24, Oct, 2011 from Special English 18_103No (VOA)
The Story of “Moby Dick” moves from the Page to the Stage
Welcome to American Mosaic in VOA Special English. I'm Doug Johnson.
·                 Today we listen to new music by three country and western performers.
·                 And we answer a question about the first nuclear-powered submarine.
·                 But first, we hear about a new opera based on a famous book.
"Moby Dick" by Herman Melville is one of the great American novels of the nineteenth century. It tells about a sailor named Ishmael and his observations on the whaling ship Pequod. The ship's Captain Ahab is seeking to find the great, white whale that destroyed his former ship and bit off his leg. Now, this famous book has been made into an opera. Mario Ritter tells us more.
Moby Dick của Herman Melville là một trong những tiểu thuyết vĩ đại của Mỹ vào thế kỷ 19. Truyện kể về một thủy thủ tên là Ishmael và những quan sát của anh trên thuyền đánh bắt cá voi Pequod. Thuyền trưởng Ahab đang tìm kiếm con cá voi trắng vĩ đại đã phá hủy con thuyền cũ của ông và cắn đứt chân ông. Giờ đây cuốn sách nổi tiếng này đã được dựng thành Opera. Mario Ritter sẽ cho chúng ta biết them về việc này.
The Dallas Opera in Texas and four other opera companies hired American composer Jake Heggie to write the opera "Moby Dick." He reduced the long story into an opera that lasts about three hours. The bold novel works well as an equally bold opera.
Nhà hát Opera Dallas ở Texas và 4 nhà hát opera khác đã thuê nhà soạn nhạc người Mỹ Jacke Heggie để viết vở Opera “Moby Dick”. Ông đã cắt xén câu chuyện dài thành một vở opera dài 3 giờ đồng hồ. Tiểu thuyết táo bạo dễ dàng chuyển thành vở Opera táo bạo không kém.
JAKE HEGGIE: "It's a tremendous adventure story. It's got real human drama. It makes sense for people to sing rather than say these words, because the emotions are so huge, the conflicts are so large and so real."
JAKE HEGGIE: “đó là một câu chuyện phưu lưu gan góc. Nó mang trong mình những nét kịch tính của con người thực sự. Thật dễ hiểu khi người ta lại hát thay vì nói những từ này, bởi vì cảm xúc quá lớn lao, mâu thuẫn quá to lớn và chân thật.
The songs are rooted in nineteenth and twentieth century music. But the video effects used on stage are very much part of the twenty-first century. Like the book, the opera "Moby Dick" begins quietly. The tense music expresses the restlessness of the sea. Video images of stars shine in a dark, night sky. The stars turn into sea routes, which turn into sailing maps, which then form the shape of a ship.
Các bài hát xuất phát từ nhạc của thế kỷ XIX và XX. Nhưng những đoạn hiệu ứng hình ảnh được sử dụng trên sân khấu chỉ có thể là của thế kỉ XXI. Giống như quyển sách, vở opera “Moby Dick” đã bắt đầu một cách lặng lẽ. Âm nhạc căng thẳng biểu hiện sự cồn cào của biển cả. Đoạn video hình ảnh cho thấy những vì sao tỏa sáng trên bầu trời đêm đen tuyền. Những ngôi sao biết thành hải trình, rồi biến thành bản đồ lái thuyền, sau đó tạo thành hình dạng của một con thuyền.
Special effects artist Elaine McCarthy designed the video. She wanted to represent life on a ship in an unexpected way. The stage itself becomes the ship's surface with sails and rigging.
Nghệ sỹ về các hiệu ứng đặc biệt Elaine McCarthy thiết kế đoạn video này. Cô muốn miêu tả cuộc sống trên thuyền theo cách không lường trước được. Chính sân khấu cũng biến thành mặt thuyền với buồm và bánh xe kéo.
Ben Heppner sings the role of Captain Ahab. This character has a wooden peg to replace the leg destroyed by Moby Dick. Mr. Heppner had his own leg tied back so that a wooden leg could be attached at the knee. He says it was not easy moving with this device.
Ben Heppner nhập vai thuyền trưởng Ahab. Nhân vật này có một cái móc gỗ thế chỗ cho cái chân bị phá hủy bởi Moby Dick. Heppner phải buộc chân ra đằng sau để cái móc gỗ có thể được gắn vào tại đầu gối. Ông nói di chuyển với thiết bị này thật không dễ dàng gì.
Here he sings with the character Starbuck, played by Morgan Smith.
Đây là đoạn ông hát với nhân vật Starbuck, do Morgan Smith thủ vai.
Mr. Heggie says that the beauty of the language in the book "Moby Dick" forced him to work in a new way.
Ông Heggie nói rằng vẻ đẹp của ngôn từ trong quyển sách “ Moby Dick”  buộc ông làm việc theo một cách mới.
JAKE HEGGIE: "The combination of the sweep and scope of Melville's language, the beauty of the story, the depth of the characters all pushed me into a whole new realm of composing and thinking of what music is onstage."
JAKE HEGGIE: “Sự kết hợp giữa tầm vócsự lối cuốn trong ngôn từ của Melville, vẻ đẹp của câu truyện, chiều sâu của các nhân vật đã đưa tôi vào một cõi hoàn toàn mới khi sáng tác hay suy nghĩ phải đưa những thứ âm nhạc nào lên sàn diễn.
"Moby Dick" will be performed in Australia next year. Then the opera will move on to Calgary, Canada and the California cities of San Diego and San Francisco.
“Moby Dick” sẽ được trình diễn ở Úc năm sau. Sau đó vở opera sẽ đến Calgảy, Canada và TP San Diego và San Francisco của Califonia
Translated by Dang Le Phuong 24, Oct, 2011 from Special English 18_103No (VOA)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

dangphuongvietnam@yahoo.com