Challenges are what make life interesting;Overcoming them is what make life meaningful.

"Challenges are what make life interesting;Overcoming them is what make life meaningful"

5/11/11

KẾT GIAO TINH TẾ

Bạn đọc thân mến,
Qua rất nhiều bài giảng Anh ngữ của tôi tại Phòng anh ngữ SUNNYVIETNAM, hẳn là có rất nhiều anh chị em, các bạn học viên đều tìm lại được hứng thú trong việc học anh ngữ và đã cảm thấy tiếng anh thực gần gũi và thú vị góp phần thay đổi công việc lên tầm cao hơn và có thu nhập tốt hơn khi cộng tác với các doanh nghiệp nước ngoài có ngôn ngữ là tiếng anh.
Ngoài việc giảng dạy của tôi, tôi muốn sẻ chia những góc nhìn trong công việc riêng, những sẻ chia mà các bạn mong đợi. Dù là một góc nhìn khiêm tốn, có hạn cho biết bao người, nhưng tôi xin chia sẻ như là một tài liệu trau dồi ngữ vựng cho các bạn.
Trong bài viết này, sau khi đón đọc cuốn sách " Kết Giao Tinh Tế" của tác giả LEIL LOWNSES- một trong những diễn giả về nghệ thuật giao tiếp nổi danh nhất nước Mỹ hiện thời. Bạn hoàn toàn có thể là một người kết giao tinh tế khi đem đến sự dễ chịu cho người khác, không chỉ qua lời nói mà còn từ những hành động nhỏ bé, cụ thể và thiết thực.
Bắt đầu từ bài viết này, ngoài kỳ vọng rằng các bạn có thể sưu tập cho mình những bí quyết kết giao tinh tế, tôi mong muốn gửi các bài dịch thiết thực nhất nhằm giúp các bạn trau dồi ngữ vựng tiếng anh cũng như thực hành kỹ năng biên/phiên dịch của mình các bạn nhé.
BÍ QUYẾT ĐỂ HỌ MUỐN GẶP BẠN
How to get them “ Dying meet you”

Hãy làm cho bạn của bạn cảm thấy tốt hơn (và hãy để họ làm tương tự như vậy với bạn)
Khi bạn giới thiệu về bạn bè, hãy giới thiệu họ một cách tốt đẹp bằng cách nói nhiều về họ thay vì chỉ với cái tên. Hãy nói một vài điều tuyệt vời về họ. thậm chí nếu bạn biết nhóm đang gặp và giới thiệu về ai đó không liên quan đến nhau, hãy chú ý đến chủ đề mà bạn của bạn yêu thích để nhóm gặp mặt có thể hiểu rõ hơn về  người bạn đó.
Đừng làm điều này với ý nghĩ là phải có đi có lại và hãy giữ gìn cho tình bạn của bạn sâu sắc hơn.Tuy nhiên, nếu bạn có một người bạn thoáng tính và cả hai đề cảm thấy thoải mái với sự sắp đặt, hãy đồng ý làm công việc tương tự cho nhau: “ Tôi sẽ thổi chiếc còi của bạn, còn bạn sẽ thổi chiếc còi của tôi nhé”.

Make Your Friends Look Good (and Have Them Do the Same for You)
When you are introducing friends, be sure to put them in a great light by giving more than just their name. Tell something wonderful about them. Even if you both know the group and introductions aren’t involved, bring up your friends’ favorite subjects so your pals can sound o   knowledgeably.
Do this with no thought of reciprocity and  watch your friendships deepen. However, if you have a no-holds-barred buddy and are both comfortable with an arrangement, agree to do the same for each other: “I’ll toot your horn. You toot mine.”

BÍ QUYẾT TRAO ĐỔI DANH THIẾP CÙNG ĐẲNG CẤP
How to change business cards with class

Cầm danh thiếp khi đang nói chuyện
Đừng chỉ nhìn qua danh thiếp của một người mới quen và nhanh chóng cất nó vào trong túi hoặc trong ví của bạn. Trước tiên, hãy cầm nó bằng hai tay và nhìn vào tấm danh thiếp ấy cứ như thế đó là một bức tranh nghệ thuật nhỏ được sơn bằng tay đặc biệt dành cho bạn. Sau đó bạn có thể chuyển sang cầm danh thiếp bằng một tay, nhưng vẫn giữ  nó ở vị trí ngang thắt lưng hoặc dưới một chút. Để làm cho người ấy cảmt hấy được tôn trọng và được yêu quý, thỉnh thoảng hãy nhìn tấm danh thiếp với vẻ kính trọng.

Trao danh thiếp đầy tự  hào
Khi bạn đưa danh thiếp, hãy từ từ lấy danh thiếp ra khỏi chiếc hộp và đưa danh thiếp theo chiều ngang, mặt chính của danh thiếp hướng về phía người nhận. Hãy cầm danh thiếp hơi cao hơn mức bình thường một chút – không phải ngang mặt người nhận – mà ở độ cao người nhận có thể gần như đọc được danh thiếp đó trong tay của bạn.
Nếu bạn tôn trọng công việc của bạn, thì người khác cũng tôn trọng công việc của bạn. Rốt cuộc, những người yêu thích công việc họ đang làm và làm những công việc họ yêu thích đều là những người rất thành đạt trong cuộc sống


Hold Their Business Card While Chatting
Do not just glance at a new acquaintance’s business card and quickly stash it into your pocket or purse.
First, hold it with both hands and gaze at it as though it were a small piece of art hand-painted especially for you. Then you can switch to holding the card with one hand, but continue holding it at waist level or just below. To make her feel esteemed and valued, give it a respectful glance from time to time.

Present Your Card with Pride
When giving your card, take it out of an attractive carrying case gently and present it horizontally, with the script facing the recipient. Hold it just a bit higher than usual—not in his face—but at a height where he could almost read it in your hands.
 If you respect your work, others will, too. After all, people who love the work they do and do the work they love are the big winners in life.
BÍ QUYẾT NÓI CHUYỆN HỢP VỚI NGƯỜI NGHE
How to tailor your talk to your listener(s)


Hãy nói CHẬM khi nói chuyện với những người không biết tiếng bản xứ
Chúng ta đang sống trong thế giới toàn cầu hóa, và bạn sẽ gặp ngày càng nhiều người coi tiếng anh là ngôn ngữ thứ hai của mình. Để họ hiểu bạn, bạn phải nói chậm lại – hành động chậm lại. Đương nhiên bạn thấy việc này có vẻ kì lạ, nhưng tôi đảm bảo việc này sẽ làm hài lòng người đang nghe bạn nói. Để nói chuyện với những người không biết tiếng bản xứ, bạn cần học một ngôn ngữ mới rất đơn giản. Nó được gọi là tiếng Anh nói thực sự chậm.

Hãy dùng từ phù hợp với trình dộ giáo dục của họ
Không chỉ chủng tộc, màu da và tín ngưỡng mang tính chất đa dạng đó thể hiện trong cùng một ngôn ngữ. Nếu bạn muốn trò chuyện nhanh chóng với mọi người, hãy chuẩn bị vốn từ phù hợp với người nghe, cho dù chỉ với một người hoặc hàng ngàn người.
Đừng nói theo kiểu “có của” với “những người nghèo”
Không bao giờ nên nói về những món hàng đắt tiền mà những người đang nói chuyện với bạn không thể mua được.
Dù đó là một nơi nghỉ dưỡng, ngôi nhà thứ hai, nhà hàng sang trọng, hay một người giúp việc, hãy phán đoán cảm xúccuar họ khi họ biết được điều gì đó trong cuộc sống đầy may mắn của bạn mà có lẽ họ sẽ không bao giờ có được dù chỉ một phần.
Nhiều “thứ cần thiết” trong cuộc sống của tầng lớp trung lưu là đồ dùng xa xỉ chưa từng có đối với những người ở tầng lớp có hoàn cảnh kém may mắn hơn. Tại sao lại nhắc đến chúng? Đừng nói ra những gì mà bạn cảm thấy sẽ tạo ra sự khác biệt và hãy tấn dương những gì mà bạn cảm thấy tương đồng.

Speak S-l-o-w-l-y for Nonnative Speakers
In our increasingly global society, you will meet more and more people for whom English is a second language. For them to understand you, you must  slow your speech down—way down. Of course it  will sound strange to you. But I promise it won’t to your listener. To connect with non-native people, you need to learn a new, very simple language. It’s called Really, Really Slowly Spoken English.

Match Your Words to Their Educational Level
Diversity isn’t just race, color, and creed. It’s linguistic, too—even though it is all the same language. If you want to instantly connect with people, tailor your vocabulary to your listeners, whether it’s one person or one thousand.
Don’t Speak of Your “Haves” with “Have-Nots”
Never talk about a luxury that would be unobtainable for the person(s) you are communicating with.
Whether it’s a vacation spot, second home, expensive restaurant, or a housekeeper, predict their emotions when they hear about something in your fortunate life that will probably never be part of theirs.
  Many “necessities” of life to the middle class are unheard-of luxuries to those in less privileged circumstances. Why remind them? Why distance yourself further? Keep your di  erences a secret, and celebrate your similarities.

(Còn nữa…)



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

dangphuongvietnam@yahoo.com