SUNNYVIETNAM (Ms Phương) chia sẻ Anh chị em học viên cách phát âm ED/ ES/S trong tiếng anh nhé:
I. Cách phát âm của ED
/t/
|
/id/
|
/d/
|
t hay d
|
các chữ cái khác
|
Khi
ta nghe người Anh nói, các âm đó hầu như ko có, chỉ trừ khi nó ở cuối câu. Có
phải như vậy ko các bạn? Hay họ đọc nhanh quá, ta không nghe được. Dưới đây sẽ
là lời giải cho bạn: *Cách đọc ” ed ” khi thêm vào sau động từ (ở thời quá khứ)
a. Đọc là tờ nếu
trước ed có c,
f, k, p,s,x,sh [A2] ,ch ví dụ: cooked, stopped, brushed,
fixed, missed …vv
b. đọc là id
nếu trước có t hay d ví dụ : wanted, separated, divided
c. đọc là đờ nếu
sau các
chữ cái khác ví
dụ played, opened… vv
II. Cách phát âm của -s/es sau động từ( khi ta chia theo thì hiện tại đơn)
II. Cách phát âm của -s/es sau động từ( khi ta chia theo thì hiện tại đơn)
/s/
|
/iz/
|
z
|
p, k, t, f
|
những chữ cái khác
|
- Đọc là /s/ (xờ) khi đọc khép 2 hàm răng kết hợp với
lưỡi để phát âm gió ra chứ không đọc thành tiếng với những động từ kết thúc bằng /p,
k, t, f / ví dụ : cooks
, stops , forgets , lets…
– Đọc là /iz /( i dờ)
với những động từ kết thúc là ch, sh, ss , z ,x, ge, ce,s[A4] vd : wishes , changes( chên tri dờ
), finishes( phi nít shi dờ) *
- Đọc là /z/ ( dờ
) nếu động từ tận cùng là những chữ cái
khác ví dụ: masters, finds…
Lưu ý: Cách viết này thực ra chỉ để dễ đọc chứ thực chất những chữ cái cuối được liệt kê ở trên là những chữ trong phiên âm( giống mục phiên âm trong từ điển ) may mắn thay phần lớn giống chữ cái tiếng việt của mình Bởi vậy có những từ ko theo qui tắc trên để đọc : Ví dụ: laugh phiên âm là / la: f / –> chữ cuối trong từ phiên âm là f bởi vậy khi chia thành laughs thì-s đọc là /s/ chứ không đọc là /z / như theo qui tắc trên. Hơn nữa những động từ bản thân nó kết thúc bằng chữ “e” khi đọc nó được coi là e câm, vì vậy ko tính đến sự có mặt của nó, chuyển sang chữ cái trước nó để tùy trường hợp mà đoc. ví dụ make khi chia thành makes thì coi như kết thúc bằng chữ k do đó đuôi-s đọc là /s/
Lưu ý: Cách viết này thực ra chỉ để dễ đọc chứ thực chất những chữ cái cuối được liệt kê ở trên là những chữ trong phiên âm( giống mục phiên âm trong từ điển ) may mắn thay phần lớn giống chữ cái tiếng việt của mình Bởi vậy có những từ ko theo qui tắc trên để đọc : Ví dụ: laugh phiên âm là / la: f / –> chữ cuối trong từ phiên âm là f bởi vậy khi chia thành laughs thì-s đọc là /s/ chứ không đọc là /z / như theo qui tắc trên. Hơn nữa những động từ bản thân nó kết thúc bằng chữ “e” khi đọc nó được coi là e câm, vì vậy ko tính đến sự có mặt của nó, chuyển sang chữ cái trước nó để tùy trường hợp mà đoc. ví dụ make khi chia thành makes thì coi như kết thúc bằng chữ k do đó đuôi-s đọc là /s/
Mẹo cho bạn:
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
dangphuongvietnam@yahoo.com